Нині існує безліч переспівів та інструментальних варіацій на тему "Щедрика". Сьогодні 18 січня охочі бердичівляни матимуть нагоду заспівати щедрівки, адже прийде "другий Святвечір". Напевно хоч раз у житті кожен бердичівлянин чув український "Щедрик", можливо, навіть в іншомовному виконанні - але це на 100% "найвідоміша у світі українська мелодія". На Заході український "Щедрик" вже давно став невід'ємною частиною різдвяної культури.
Пісню, відому там як "Carols of the Bells", можна почути і в кіно, і в магазинах, і на вулицях. Насправді обробку народної пісні на початку 20 століття написав відомий український композитор Микола Леонтович. І вперше "Щедрик" виконав хор Київського університету - у 1916 році. За океан українська мелодія потрапила у 20-х роках минулого століття. А в 1936 році Пітер Вільхоуський, який працював для радіо NBC, написав англійський текст до "Щедрика" і українська мелодія стала знана в західному світі як "Carols of the Bells".
Пісню, відому там як "Carols of the Bells", можна почути і в кіно, і в магазинах, і на вулицях. Насправді обробку народної пісні на початку 20 століття написав відомий український композитор Микола Леонтович. І вперше "Щедрик" виконав хор Київського університету - у 1916 році. За океан українська мелодія потрапила у 20-х роках минулого століття. А в 1936 році Пітер Вільхоуський, який працював для радіо NBC, написав англійський текст до "Щедрика" і українська мелодія стала знана в західному світі як "Carols of the Bells".
Олексій Побережний
"АРТ+"
Немає коментарів:
Дописати коментар